Преди кризата тя помагаше на децата да се приспособят в света на тишината
Таня Димитрова е една от жените, които превеждат пандемията на езика на нечуващите. Преди кризата тя помага на деца да се приспособят в света на тишината.
„Изключително много се възхищавам на ген. Мутафчийски. Присъствието му е страхотно и излъчва едно усещане за баланс и спокойствие. Това е нещо, от което хората имат нужда в този момент. Хубаво е, че има някой, който държи юздите здраво“, сподели Таня в интервю за "Събуди се".
„Мен също ме е страх, като всеки друг човек. Аз съм в тази група, която не би прекарала заразата леко. Разбирам страха на хората и съжалявам, че всички трябва да преживеем това. Може обаче да се извлече добро от цялата тази ситуация. Смятам, че тя може да ни направи по-добри и по-надяващи се“, каза още преводачката.